< < volver al inicio

RACIONES · ERRAZIOAK · RATIONS · PORTIONS

Pa amb tomàquet

Ogia tomatearekin /Baguette avec tomate et huile d ́olive / Toasting Bread with tomatoe and olivas oil

 

Jamón ibérico bellota D.O. Guijuelo

Urdaiazpiko iberikoa D.O. Guijuelo / Baguette avec tomate et huile d ́olive / Cured Iberian ham D.O. Guijuelo

 

Embutidos ibéricos

Hestebete iberikoak / Plateau d’Ibéricos / Mixed Iberian meat (cured loin of pork, chorizo, salami)

 

Fuet Ibérico

Fuet iberikoa / Saucisson (étroit) “Ibérico” / “Fuet” Iberian

 

Chorizo “Tradicional Palacios” dulce o picante

“Tradicional Palacios” txorizoa gozo edo mina / “Chorizo” traditionnel Palacios (doux ou piquant) / Chorizo “traditional Palacios” sweet or spicy

 

Morcilla de arroz a la brasa con pimientos

Arroz odolkia piperrekin / Boudin au riz aux poivrons / Pudding rice with peppers

 

Carne cocida con tomate

Haragi egosia tomatearekin / Viande de bouillon à la tomate / Meat cooked with tomato

 

Callos y morros

Tripakiak eta muturrak / Tripe et museau / Tripe and snout

 

Quesos de caserío (suave o fuerte)

Baserriko gaztak (leuna edo fuertea) / Fromages fermiers (doux ou fort) / Farmhouse cheeses (mild or strong)

 

Salmón marinado

Izoki marinatua / Saumon mariné / Marinaded salmon

 

Pastel de merluza

Legatz pastela / Pudding de merlú / Cake of hake

 

Pulpo vinagreta

Olagarro ozpin – olioa / Poulpe à la vinaigrette / Pickled octopus

 

Anchoas o boquerones

Antxoak eta bokeroiak / Anchoas / Anchovies- anchovies in vinegar

 

Sardinillas

Sardinak / Sardines / Little Sardines

 

Verdel en aceite con vinagreta de “La Bodega”

Bodegako ozpin oliotan hornitutako berdela / Maquereau à l’huile au vinagrette du “La Bodega” / Marinated mackerel in “La Bodega” vinaigrette

MINIS Y BOCADILLOS · MINI ETA EGITARTEKOAK · MINIS ET BAGUETTES · MINIS & BAGUETTE SANDWICHES

‘Completo’ bonito, guindillas, antxoa

“Kompleto” atuna, piperminak, antxoa / “Completo”: Thon blanc, piments d’Ibarra et anchois / “Completo” Tuna fish, anchovies and local green peppers

 

Tortillas recién hechas de patata, chorizo o bonito

Txorizo, patata edo hegaluze tortila “egin berriak” / Omelette au pomme de terre, chorizo, au thon blanc/ Potato, chorizo or tuna fish omelete “Freshly made”

Tortillas recién hechas de jamón o roquefort

Urdaizpiko edo roquefort tortila “egin berriak” / Omelette au Jambon, au roquefort / Omelete ham or roquefort “Freshly made

Chorizo “Tradicional Palacios” dulce o picante

“Tradicional Palacios” txorizoa gozo edo mina / “Chorizo” traditionnel Palacios (doux ou piquant) / Chorizo “traditional Palacios” sweet or spicy

 

Paleta Ibérica o Lomo Ibérico

Urdaiazpiko edo xolomo iberikoa / Jambon “Ibérico” / “Fuet” Iberian

 

Chorizo Ibérico o Salchichón Ibérico

Txorizo edo saltxitxoi iberikoa 

 

Fuet Ibérico

Fuet iberikoa 

 

Chorizo a la brasa

Txorizoa egur – ikatzetan / Saucisson (étroit) “Ibérico” / “Fuet” Iberian

 

Queso de caserío 

Baserriko gazta / Fromage du pays (doux ou fort) / Local cheeses (mild or strong)

 

Roquefort ‘Societe’ con anchoa

Roquefort “societe” antxoarekin / Roquefort “societe” avec anchois / Roquefort “societe” with anchovie

 

Anchoas y sardinillas

Antxoak eta Sardinak / Anchois et sardinettes / Anchovies and baby sardines

 

Anchoas

Antxoak / Anchois / Anchovies

 

Sardinillas

Sardin txikiak/ Sardinettes/ Baby sardines